Как живут дети в японии. Японский метод воспитания ребенка

Мы уже рассказывали, чему стоит поучиться у японцев. Однако искусство заимствования, упорство и уважение личного пространства - это далеко не все особенности национального характера, которые можно перенять у этого удивительного народа.

Не менее интересен подход жителей Страны восходящего солнца к воспитанию детей. Именуется он «икудзи». И это не просто совокупность педагогических методов. Это целая философия, направленная на образование и обучение новых поколений.

Мать и дитя - едины

Пот, боль, слёзы… И вот на свет появляется «дитя Солнца». Первый крик. Врач аккуратно обрезает пуповину. Её маленький кусочек позже высушат и положат в коробочку с золочёнными буквами - именем матери и ребёнка. Пупочный канатик как символ отныне незримой, но прочной и нерушимой связи мамы и её чада.

Матерей в Японии называют «амаэ». Сложно перевести и понять глубинный смысл этого слова. Но производный от него глагол «амаэру» означает «баловать», «покровительствовать».

Испокон веков воспитание детей в японской семье - обязанность женщины. Конечно, к XXI веку нравы сильно изменились. Если раньше представительницы слабого пола занимались исключительно домашним хозяйством, то современные японки учатся, работают, путешествуют.

Тем не менее, если женщина решается на материнство, она должна полностью посвятить себя этому. Не приветствуется выходить на работу, пока ребёнку не исполнится три года. Негоже оставлять малыша на попечении бабушки и дедушки. Главная обязанность женщины - быть матерью, а перекладывать свои обязательства на других в Японии не принято.

Более того, до года мать и дитя - практически единое целое. Куда бы ни направлялась японка, чем бы ни занималась, малютка всегда рядом - у груди или за спиной. Бэби-слинги появились в стране задолго до распространения на Западе, а креативные японские дизайнеры всячески совершенствуют их, разрабатывая специальную верхнюю одежду с кармашками для детей.

Амаэ - тень своего чада. Постоянный физический и духовный контакт создаёт незыблемый материнский авторитет. Для японца нет ничего хуже, чем огорчить или обидеть свою мать.

Ребёнок - бог

До пяти лет, согласно принципам икудзи, ребёнок - это небожитель. Ему ничего не запрещают, на него не кричат, его не наказывают. Для него не существует слов «нельзя», «плохо», «опасно». Малыш свободен в своей познавательной деятельности.

С точки зрения европейских и американских родителей - это баловство, потакание капризам, полное отсутствие контроля. На самом деле, родительская власть в гораздо сильнее, чем на Западе. А всё потому, что в её основе лежат личный пример и обращение к чувствам.

В 1994 году было проведено исследованиеNihonjin no shitsuke to kyōiku: hattatsu no Nichi-Bei hikaku ni motosuite разницы в подходах к обучению и воспитанию в Японии и в Америке. Учёный Азума Хироши просил представительниц обеих культур собирать вместе со своим ребёнком конструктор-пирамидку. В результате наблюдения было выявлено, что японки сначала показывали, как выстроить конструкцию, а затем позволяли ребёнку повторить это. Если он ошибался, женщина начинала всё заново. Американки шли другим путём. Прежде чем начать строить, они подробно объясняли малышу алгоритм действий и только потом, вместе с ним (!), строили.

Основываясь на замеченной разнице в педагогических методиках, Азума определил «вразумляющий» тип родительствования. Японцы вразумляют своих детей не словами, а собственными поступками.

При этом ребёнка с самого раннего возраста учат быть внимательным к чувствам - своим, окружающих людей и даже предметов. Маленького проказника не отгоняют от горячей чашки, но если он обжёгся, амаэ просит у него прощения. Не забыв упомянуть, какую боль причинил ей опрометчивый поступок чада.

Другой пример: разбаловавшийся малыш ломает любимую машинку. Что сделает американка или европейка в этом случае? Скорее всего, отберёт игрушку и прочитает нотацию о том, как много она трудилась, чтобы купить её. Японка не предпримет ничего. Лишь скажет: «Ты делаешь ей больно».

Таким образом, до пяти лет детям в Японии формально можно всё. Тем самым, в их формируется образ «я хороший», что позже превращается в «я воспитанный и любящий своих родителей».

Ребёнок - раб

В пятилетнем возрасте ребёнок сталкивается с «суровой действительностью»: он попадает под жёсткие правила и ограничения, которые нельзя не соблюдать.

Дело в том, что испокон веков японский народ склонен к понятию общинности. Природно-климатические и экономические условия заставляли людей жить и работать рука об руку. Только взаимовыручка и самозабвенное служение общему делу обеспечивали урожай риса, а значит, сытую жизнь. Этим объясняются и сильно развитое сюдан исики (групповое сознание), и система иэ (патриархальный семейный уклад). Общественные интересы - превыше всего. Человек - винтик в сложном механизме. Если ты не нашёл своё место среди людей, ты изгой.

Именно поэтому подросших детей учат быть частью группы: «Если будешь так себя вести, над тобой будут смеяться». Для японца нет ничего страшнее социальной отчуждённости, и дети быстро привыкают жертвовать индивидуальными эгоистическими мотивами.

Воспитатель (а они, кстати, постоянно меняются) в детском саду или специальной подготовительной школе выполняет роль не учителя, а координатора. В арсенале его педагогических методов есть, к примеру, делегирование полномочий по надзору за поведением. Давая задания подопечным, воспитатель разбивает их на группы, объясняя, что необходимо не только хорошо выполнить свою часть, но и проследить за товарищами. Излюбленные занятия японских малышей - командные спортивные игры, эстафеты, хоровое пение.

Следовать «законам стаи» помогает также привязанность к матери. Ведь если нарушать общепринятые нормы, амаэ сильно расстроится. Это позор не на своём, а на её имени.

Итак, следующие 10 лет жизни ребёнок учится быть частью микрогрупп, слаженно . Так формируется его групповое сознание и социальная ответственность.

Ребёнок - равный

К 15 годам ребёнок считается практически сформировавшейся личностью. Дальше следует недолгий этап бунтарства и самоидентификации, которые, впрочем, редко подрывают основы, заложенные в предыдущие два периода.

Икудзи - необычная и даже парадоксальная система воспитания. По крайней мере, в нашем, европейском понимании. Однако она проверена веками и помогает выращивать дисциплинированных, законопослушных граждан своей страны.

Считаете ли вы такой подход приемлемым для отечественной действительности? Возможно, пробовали какие-то принципы икудзи в воспитании собственных детей? Расскажите о вашем опыте.

Мы уже рассказывали, чему стоит поучиться у японцев. Однако искусство заимствования, упорство и уважение личного пространства - это далеко не все особенности национального характера, которые можно перенять у этого удивительного народа.

Не менее интересен подход жителей Страны восходящего солнца к воспитанию детей. Именуется он «икудзи». И это не просто совокупность педагогических методов. Это целая философия, направленная на образование и обучение новых поколений.

Мать и дитя - едины

Пот, боль, слёзы… И вот на свет появляется «дитя Солнца». Первый крик. Врач аккуратно обрезает пуповину. Её маленький кусочек позже высушат и положат в коробочку с золочёнными буквами - именем матери и ребёнка. Пупочный канатик как символ отныне незримой, но прочной и нерушимой связи мамы и её чада.

Матерей в Японии называют «амаэ». Сложно перевести и понять глубинный смысл этого слова. Но производный от него глагол «амаэру» означает «баловать», «покровительствовать».

Испокон веков воспитание детей в японской семье - обязанность женщины. Конечно, к XXI веку нравы сильно изменились. Если раньше представительницы слабого пола занимались исключительно домашним хозяйством, то современные японки учатся, работают, путешествуют.

Тем не менее, если женщина решается на материнство, она должна полностью посвятить себя этому. Не приветствуется выходить на работу, пока ребёнку не исполнится три года. Негоже оставлять малыша на попечении бабушки и дедушки. Главная обязанность женщины - быть матерью, а перекладывать свои обязательства на других в Японии не принято.

Более того, до года мать и дитя - практически единое целое. Куда бы ни направлялась японка, чем бы ни занималась, малютка всегда рядом - у груди или за спиной. Бэби-слинги появились в стране задолго до распространения на Западе, а креативные японские дизайнеры всячески совершенствуют их, разрабатывая специальную верхнюю одежду с кармашками для детей.

Амаэ - тень своего чада. Постоянный физический и духовный контакт создаёт незыблемый материнский авторитет. Для японца нет ничего хуже, чем огорчить или обидеть свою мать.

Ребёнок - бог

До пяти лет, согласно принципам икудзи, ребёнок - это небожитель. Ему ничего не запрещают, на него не кричат, его не наказывают. Для него не существует слов «нельзя», «плохо», «опасно». Малыш свободен в своей познавательной деятельности.

С точки зрения европейских и американских родителей - это баловство, потакание капризам, полное отсутствие контроля. На самом деле, родительская власть в гораздо сильнее, чем на Западе. А всё потому, что в её основе лежат личный пример и обращение к чувствам.

В 1994 году было проведено исследованиеNihonjin no shitsuke to kyōiku: hattatsu no Nichi-Bei hikaku ni motosuite разницы в подходах к обучению и воспитанию в Японии и в Америке. Учёный Азума Хироши просил представительниц обеих культур собирать вместе со своим ребёнком конструктор-пирамидку. В результате наблюдения было выявлено, что японки сначала показывали, как выстроить конструкцию, а затем позволяли ребёнку повторить это. Если он ошибался, женщина начинала всё заново. Американки шли другим путём. Прежде чем начать строить, они подробно объясняли малышу алгоритм действий и только потом, вместе с ним (!), строили.

Основываясь на замеченной разнице в педагогических методиках, Азума определил «вразумляющий» тип родительствования. Японцы вразумляют своих детей не словами, а собственными поступками.

При этом ребёнка с самого раннего возраста учат быть внимательным к чувствам - своим, окружающих людей и даже предметов. Маленького проказника не отгоняют от горячей чашки, но если он обжёгся, амаэ просит у него прощения. Не забыв упомянуть, какую боль причинил ей опрометчивый поступок чада.

Другой пример: разбаловавшийся малыш ломает любимую машинку. Что сделает американка или европейка в этом случае? Скорее всего, отберёт игрушку и прочитает нотацию о том, как много она трудилась, чтобы купить её. Японка не предпримет ничего. Лишь скажет: «Ты делаешь ей больно».

Таким образом, до пяти лет детям в Японии формально можно всё. Тем самым, в их формируется образ «я хороший», что позже превращается в «я воспитанный и любящий своих родителей».

Ребёнок - раб

В пятилетнем возрасте ребёнок сталкивается с «суровой действительностью»: он попадает под жёсткие правила и ограничения, которые нельзя не соблюдать.

Дело в том, что испокон веков японский народ склонен к понятию общинности. Природно-климатические и экономические условия заставляли людей жить и работать рука об руку. Только взаимовыручка и самозабвенное служение общему делу обеспечивали урожай риса, а значит, сытую жизнь. Этим объясняются и сильно развитое сюдан исики (групповое сознание), и система иэ (патриархальный семейный уклад). Общественные интересы - превыше всего. Человек - винтик в сложном механизме. Если ты не нашёл своё место среди людей, ты изгой.

Именно поэтому подросших детей учат быть частью группы: «Если будешь так себя вести, над тобой будут смеяться». Для японца нет ничего страшнее социальной отчуждённости, и дети быстро привыкают жертвовать индивидуальными эгоистическими мотивами.

Воспитатель (а они, кстати, постоянно меняются) в детском саду или специальной подготовительной школе выполняет роль не учителя, а координатора. В арсенале его педагогических методов есть, к примеру, делегирование полномочий по надзору за поведением. Давая задания подопечным, воспитатель разбивает их на группы, объясняя, что необходимо не только хорошо выполнить свою часть, но и проследить за товарищами. Излюбленные занятия японских малышей - командные спортивные игры, эстафеты, хоровое пение.

Следовать «законам стаи» помогает также привязанность к матери. Ведь если нарушать общепринятые нормы, амаэ сильно расстроится. Это позор не на своём, а на её имени.

Итак, следующие 10 лет жизни ребёнок учится быть частью микрогрупп, слаженно . Так формируется его групповое сознание и социальная ответственность.

Ребёнок - равный

К 15 годам ребёнок считается практически сформировавшейся личностью. Дальше следует недолгий этап бунтарства и самоидентификации, которые, впрочем, редко подрывают основы, заложенные в предыдущие два периода.

Икудзи - необычная и даже парадоксальная система воспитания. По крайней мере, в нашем, европейском понимании. Однако она проверена веками и помогает выращивать дисциплинированных, законопослушных граждан своей страны.

Считаете ли вы такой подход приемлемым для отечественной действительности? Возможно, пробовали какие-то принципы икудзи в воспитании собственных детей? Расскажите о вашем опыте.

В японском обществе главное — традиции. Традиции здесь сопровождают человека с самого рождения. И хотя в современном социальном устройстве Японии присутствует влияние Запада, глубинных структур общества оно не касается, а выражается лишь во внешнем следовании модным тенденциям и веяниям.

Воспитание детей в Японии начинается с чёткого их разделения по гендерному признаку. Мальчики и девочки воспитываются совершенно по-разному. Мужчинам с самого рождения запрещён доступ на кухню или участие в других домашних делах. Сын — это опора семьи, наследник, самурай, способный мужественно переносить трудности. В школах после уроков мальчики посещают кружки, где получают дополнительные знания и продолжают образование, девочки же сидят после школы в кафе и болтают о своих женских делах.

В японских семьях нет как таковых слов «брат» и «сестра», есть слова «старший брат» и «младший брат», а также «старшая сестра» и «младшая». Даже если ребёнок один (что в японских семьях бывает не так часто, в среднем там по двое детей) — его всё равно называют «старшим». Идея вышестоящего, а с ней идея почтительности к возрасту, семейному статусу, таким образом, закладывается в сознание ребёнка с самого рождения.

Воспитание детей в японской семье лежит в основном на плечах матерей, отец практически не принимает участия в этом процессе, особенно в первые годы жизни ребёнка. В Японии даже есть специфическое слово для обозначения матери -«амаэ», которое трудно перевести на русский язык. Оно выражает глубокую и желанную зависимость ребёнка от главного человека в его жизни.

И действительно — в этой стране нечасто можно увидеть плачущего ребёнка. Мать старается сделать всё так, чтобы для слёз у малыша никогда не возникало никакого повода. В первый год жизни младенец ещё как бы остаётся частью тела матери, которая носит его за спиной или на груди. В японских магазинах одежды даже продают специальные куртки с пристёгнутым на молнии отделением для детей. Ночью малыш всегда спит рядом с матерью.

Японская мать никогда не будет утверждать свою власть над детьми, так как это может привести к отчуждению. Мать никогда не оспаривает волю и желания ребёнка, и если выражает своё недовольство каким-либо поступком сына или дочери, то делает это косвенным путём. Она как бы даёт понять, что очень огорчена поведением ребёнка, а многие японские дети настолько боготворят матерей, что в случае проступков глубоко чувствуют вину и раскаяние. В случае конфликта мать никогда не отдаляется от малыша, а наоборот, пытается быть ещё ближе к нему, чтобы усилить эмоциональный контакт.

В Японии не принято, чтобы дети помогали матерям мыть посуду, убирать в комнате. Всю работу по дому японская хозяйка выполняет самостоятельно. Считается, если женщина попросит у кого-либо помощи, значит, она не справляется со своей главной ролью — быть матерью и содержать в порядке дом. Даже близкие подруги не помогают друг другу в хозяйственных делах.

В Японии главная функция женщины — материнство — превалирует над всеми остальными. Обращаясь друг другу,японские женщины редко используют имена, а обозначают именно семейный статус — «привет, мама такого-то, как ваши дела?»

Три ступени японского воспитания

Традиционное воспитание в стране восходящего солнца делит возраст ребёнка на три фазы:

  • возраст от 0 до 5, в этот период японский ребёнок считается «императором»;
  • возраст от 5 до 15, эти десять лет ребёнок считается «рабом»;
  • и возраст после 15 лет, когда детей называют «равными».

Следует сразу предупредить, что такая методика воспитания работает идеально только в самой Японии, так как там её принципам следуют во всей стране, от мегаполисов до провинций. В среде, где существуют другие традиции, эти методики нуждаются, по меньшей мере, в корректировке и адаптации к местным реалиям.

«Император»

Первая фаза характеризуется тем, что ребёнку ничего не запрещается. От родителей он слышит, в крайнем случае, только предостережения — «это грязно», «это плохо» или «это опасно».

Всю вину за ушибы и падения ребёнка мать всегда берёт на себя и обязательно просит у малыша прощения, если вдруг он обжёгся или упал. Когда ребёнок начинает ходить, мама следует за ним по пятам буквально на расстоянии вытянутой руки. Папы же появляются в этот период жизни малышей только во время выходных прогулок. В хорошую погоду японцы гуляют в парках, а в плохую идут в торговые центры и супермаркеты, где организованы площадки для детских игр.

Родители-японцы не повышают на своих детей до голоса, никогда не читают им нотации, не говоря уже о телесных наказаниях. Воспитательные методы тут совершенно иные. К примеру, широко распространёна такая методика воспитания, который можно назвать «угрозой отчуждения» — для маленьких (да и больших тоже) японцев самое страшное моральное наказание — это отлучение от дома, от семьи, от клана. А также противопоставление нежелательных действий ребёнка принципам коллектива.

И этой действительно страшно для детей — оказаться отчуждённым от других. Японское общество состоит из групп, а не из индивидуумов. Достаточно сказать японскому ребёнку: «Если ты будешь так себя вести, все будут над тобой смеяться», и он серьёзно задумается над своим поведением. Одиночество очень тяжело переживается японцами, которые не мыслят свою жизнь вне групп, вне коллектива.

В Японии нет общественного порицания — здесь взрослые никогда не сделают замечания ребёнку и его матери на улице, даже если этот ребёнок ведёт себя, мягко говоря, невоспитанно. Для многих японских детей отсутствие осуждения и наказания — повод ставить свои капризы и прихоти превыше всего. До 5 лет здесь полно маленьких диктаторов, считающих своих мам и бабушек прислугой. Даже если он сделает что-то дурное, единственное, что услышит, это смех и слова о том, что это «нехорошо» или «опасно».

В нашем христианском мире ребенок до 7 лет считается «ангелом», ему все простительно и разрешается при условии, что его воспитывают по христианским правилам и обычаям.

«Раб»

Этот период более продолжительный, чем первый. С пяти лет ситуация кардинально меняется, и воспитание японских детей ведётся в строжайшей дисциплине.

В этом возрасте жестко регламентировано не только поведение ребёнка, но и его внешний вид. Японская школа — это место, где дети ведут себя сдержанно, ходят в строгой форме и почтительно относятся к учителям. Главные принципы, которые прививают детям в этом возрасте, это принципы равенства всех членов социума без учёта их происхождения и финансового положения семьи. «Не выделяйся, будь, как все» — вот основной жизненный принцип японского школьника.

«Равный»

В этом возрасте к молодому члену общества уже относятся, как к взрослому, способному нести ответственность за себя, свою семью и государство в целом. К этому времени молодой японец должен чётко знать и соблюдать все принятые в обществе правила. В учебных заведениях он должен следовать традициям и нормам, но зато в свободное время может вести себя, как ему заблагорассудится — носить какую угодно одежду, следовать западной моде или, наоборот, позиционировать себя как хранителя самурайских традиций и закалять тело и дух.


Японцы и здоровье детей

В Японии своеобразное отношение к здоровью детей: западному человеку многое может показаться странным и даже неприемлемым.

Например, здесь считается нормальным зимой выносить грудничка, одетого в лёгкую однослойную одежду, на улицу. Дети здесь вовсю бегаю босиком по холодному полу или сидят на нём — как дома, так и в детских садах и школах. Школьники ходят с голыми ногами по заснеженным улицам, а чихание и кашель малыша зачастую совершенно игнорируется родителями. Простуженным в Японии считается ребёнок, у которого охладился живот — именно на эту часть тела японские мамы надевают малышам утепляющие пояса, именно живот в первую очередь прикрывают ему ночью одеялом. Носки же здесь надевают на детей в последнюю очередь.

Если ребёнок заболел, местные мамы не причитают и не беспокоятся, а высокая температура не считается признаком болезни вообще. Врачи в Японии работают быстро и не занимают своё время такими процедурами, как всестороннее обследование и взятие анализов. Диагноз обычно один — простуда, а назначенное лечение — антибиотики. Не удивительно, что в этой стране большой процент людей страдает аллергиями и атопическими дерматитами.

Зато прививки, включая противораковые и другие, весьма неоднозначные в плане влияния на здоровье, послушно делают все.

У японских детей нормой считаются проблемы с зубами — кариесы здесь начинаются у малышей с первых лет жизни. Объясняется это, во-первых, низким содержанием природного фтора, а во-вторых, японскими традициями еды. Здесь существует множество всяческих перекусов между основными приёмами пищи, во время которых детей кормят кексами, печеньем, конфетами — то есть продуктами, явно не улучшающими здоровье зубов.

Методика раннего развития

Очень большое внимание в этой стране уделяется в последние десятилетия раннему развитию и воспитанию детей. Такая тенденция наметилась больше полувека назад, и виной тому — книга «После трёх уже поздно» Масару Ибуки, педагога-теоретика и основателя фирмы Sony.

Главная мысль книги в том, что основы человеческой личности закладываются именно в возрасте до трёх лет, когда очень высока детская восприимчивость и обучаемость. Цель воспитания по методике Ибуки:

  • создать в период до трёх лет все условия, в которых ребёнок может полностью реализоваться;
  • стимулировать познание посредством возбуждения естественного интереса малыша к новому;
  • заложить у ребёнка основы характера и сильной личности;
  • способствовать раскрытию в детях творческого потенциала.

Детские сады в Японии

До трёх лет японские мамы сидят с детьми дома. Здесь существуют как государственные, так и частные сады. Государственные дошкольные учреждения открыты с 8 до 18, и чтобы туда поместить туда ребёнка, родители должны предъявить соответствующим органам очень веские основания. Частные сады работают с 9 до 14.

И в тех и других садах обстановка на наш, западный взгляд, более чем скромная. Японский детский сад начинается с длинного коридора, одна сторона которого представляет собой раздвижные окна от пола до потолка, а другая — раздвижные двери в комнаты. Дети обычно занимаются в одной комнате, которая является одновременно и спальней, и игровой и столовой. Спят дети на полу, достав из шкафчиков матрасы.

Питанию в японских детских садах уделяют большое внимание. В меню всегда присутствуют молочные продукты, белок и, конечно, рис. Рассчитывается витаминно-минеральный состав продуктов и калорийность.

Группы здесь маленькие — по 6-8 человек, причём каждые полгода состав переформировывается. Это делается для того, чтобы воспитать в маленьких японцах навыки социализации. Также меняются и преподаватели, чтобы дети не успевали привыкнуть к ним и стать от них зависимыми.

Образованию японская дошкольная система уделяет совсем немного времени.

В детском саду основное время посвящают другим вещам, более важным в жизни японца:

  • воспитанию манер;
  • выражению почтения;
  • обучению поклонам на все случаи жизни;
  • всяческим ритуалам и правилам вежливости, столь важным и разнообразным в японском обществе.

Учебный год во всех образовательных заведениях начинается 1 апреля и длится три семестра. Каникулы наступают одновременно у всех учащихся — от детских садов до университетов.

Цель японского воспитания

Основная задача японской педагогики — воспитать члена коллектива (фирмы или корпорации). Интересы коллектива, прежде всего того коллектива, в котором ты работаешь, здесь ставят превыше всего — в этом успех японских товаров на мировых рынках. Этому здесь учат с детства — быть в группе, приносить общественную пользу и отвечать за качество того, что делаешь.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Японские дети вызывают восхищение - они, как правило, хорошо воспитаны, приветливы, доброжелательны и редко теряют контроль над своими чувствами. Вы вряд ли увидите в Японии малыша, истерящего в магазине из-за игрушки (хотя, разумеется, из всего бывают исключения).

Мы в сайт подумали, что и нам стоит кое-что перенять у японцев, и собрали основные принципы их воспитания.

В Японии мама и ребенок очень близки. Эта близость выражается и в быту: мать и малыш спят вместе, она довольно долго носит ребенка на себе - в старину в чем-то наподобие слинга (онбухимо), а сегодня - в современных его аналогах. И о совместном сне, и о ношении на себе ребенка можно встретить много упоминаний в японской художественной литературе.

Связь «мама - ребенок» выражается и на эмоциональном уровне: мама принимает все, что он делает, с любовью, терпением и заботой: ребенок для нее идеален.

Востоковед Г. Востоков еще в начале прошлого века писал в книге «Япония и ее обитатели»: «Никакой ворчливости, никаких строгостей; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония - детский рай , в котором нет даже запрещенных плодов».

Принцип «икудзи» (тот самый, когда ребенок «сначала - бог, а потом - слуга») гласит, что до 5 лет малышу можно все. Это не вседозволенность и не баловство, как думают многие иностранцы. Это создание у ребенка образа «я хороший и любимый».

Гравюры японских художников конца XVII - начала XIX вв. Справа: мама и ребенок, привязанный у нее за спиной, любуются золотыми рыбками.

Такое отношение способствует формированию «амаэ». Аналогов этому слову нет в других языках, и его можно перевести как «зависимость от любви ближних», проще говоря, привязанность. «Амаэ» - основа отношений между детьми и родителями, и это значит, что дети могут полностью полагаться на родителей и их любовь, а старики - получить то же самое от взрослых детей. И мамы, окружая детей любовью и с ласковым снисхождением принимая их промахи, формируют это самое «амаэ» - сердечную связь.

Большое и серьезное исследование японских и американских ученых подтверждает прямую связь между одобрительным стилем воспитания и поведением детей. Исследователи говорят, что позитивное родительское отношение не только уменьшает количество капризов и драк, но и снижает частоту появления синдрома дефицита внимания и остроту расстройств аутистического спектра. А вот строгое и суровое, напротив, увеличивает риск отклонений и проблем.

Наверное, все слышали о системе воспитания «икудзи» (ребенок до 5 лет - бог, с 5 до 15 - слуга, с 15 - равный), но многие понимают ее очень поверхностно: вроде как до 5 все можно, а потом ничего нельзя, и это странно.

На самом деле философия «икудзи» направлена на то, чтобы воспитать члена коллективного общества, где интересы человека уходят на второй план. Это своего рода стресс, и японские родители стремятся вырастить в таких условиях гармоничную личность, которая найдет свое место в системе и при этом не будет принижать свою ценность.

На первом этапе («бог») они окружают дитя безусловной любовью и поддержкой. На втором этапе («слуга») эта любовь никуда не уходит, просто ребенок активно учится жить по правилам общества и стремится занять в нем свое место. При этом большое влияние на ребенка оказывает сильная привязанность к маме, которая сформировалась в первые годы, - он будет стараться вести себя правильно, чтобы ни за что не огорчить ее.

Что интересно, в японских образовательных учреждениях важная роль отводится не только образованию, но и воспитанию, и в них отсутствует конкуренция: никто не лучше и не хуже окружающих.

Все равны. Японская принцесса Айко (вторая справа) выступает вместе со школьными товарищами на атлетическом фестивале в Токио.

«В Японии стараются не сравнивать детей друг с другом. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не жалуется родителям, что их ребенок плохо рисует или медленнее других бегает. Выделять кого-либо из группы в Японии не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях - „побеждает дружба“ или в крайнем случае одна из команд», - говорится в книге «Воспитание по-японски» (авторы - специалисты по культуре и истории Японии, которые жили и работали в этой стране).

На третьем этапе («равный») ребенок считается сформировавшимся членом общества . Воспитывать его уже поздно, и родителям остается только пожинать плоды своих усилий.

Воспитанием детей, как правило, занимается мама. Она проводит с детьми много времени - японцы считают, что раньше 3 лет ребенка отдавать в сад не стоит. И в основном не принято «скидывать» малышей на бабушек или пользоваться услугами нянь.

Но при этом большое значение придается «расширенной» семье: дети активно общаются с бабушками-дедушками и прочими родственниками. Отношения между поколениями полны чуткости и внимания, и к мнению стариков здесь принято прислушиваться. Семья - это ближний круг, в котором царит «амаэ» и где всегда поддержат и позаботятся.

Икэно Осаму, автор книги «Япония. Как ее понять» , пишет об интересном эксперименте. Мам-японок и европеек попросили собрать вместе с детьми пирамидку. Японские мамы вначале сами собирали пирамидку, а потом просили детей повторить. Если у малышей что-то не получалось, они начинали все сначала.

Мамы из Европы чаще выбирали другую тактику: они подробно объясняли, как следует делать и в каком порядке блоки должны следовать друг за другом. А потом предлагали ребенку попробовать. Получается, что мамы из Японии призывали «делай как я», а западные заставляли все делать самостоятельно, давая теорию, но не показывая на личном примере.

Поэтому японский способ обучения и воспитания еще называют «вразумляющим». Мамы редко требуют от детей чего-то напрямую, настаивая на непременном исполнении, как в Европе или России. Они действуют исподволь, показывая на примере и подводя ребенка к желаемому поведению.

Чтобы научить ребенка жить в коллективном обществе, нужно прежде всего показать ему, что значит видеть и уважать чувства и интересы окружающих .

Поэтому японки, в свою очередь, уважают чувствительность детей. Они не давят, не стыдят их чрезмерно, а скорее взывают к эмоциям малышей или даже неодушевленных предметов. Если, например, ребенок ломает машинку, японская мама скажет : «Машинке больно, она сейчас заплачет». Европейская же, скорее всего, сделает такое замечание: «Перестань, так делать нехорошо». Да еще добавит, сколько ей пришлось работать, чтобы купить игрушку.

Сами японцы не утверждают, что их методы единственно правильные. Да и западные ценности в последнее время оказывают большое влияние на их традиции. Но во главе японского подхода - спокойное, терпеливое и полное любви отношение к детям. И этому точно стоит поучиться .

Иногда во дворе или в детском саду, в магазине или в общественном транспорте можно встретить ребенка, который ведет себя не так, как все. Дети эти любознательны и активны, но чрезвычайно прямолинейны и бесцеремонны. Они не соблюдают правил вежливости, не делают различий между своими вещами и чужими, ведут себя шумно и своевольно, не реагируя на попытки окружающих взрослых их успокоить. Если же с просьбой урезонить ребенка Вы обратитесь к его родителям, то услышите в ответ «ребенок воспитывается по японской методике, и до пяти лет ничего запрещать ему нельзя».Когда вы попробуете навести справки о «японской методике воспитания» ребенка, то узнаете, что основной её принцип кроется в словах «до пяти лет ребенок - царь, после пяти лет - раб, после пятнадцати - равный». Суть этого высказывания заключается в том, что ребенку до пяти лет противопоказаны любые запреты и ограничения, между пятью и пятнадцатью годами ребенка достаточно строго, вплоть до жестких методов, приучают к дисциплине, а после пятнадцати он считается полностью сформировавшейся личностью и полноценным, равноправным, взрослым человеком.Утверждается, что при таком подходе к воспитанию ребенок, с одной стороны, сможет полностью реализовать свой творческий потенциал, так как в ключевой для его развития период ограничения, накладываемые взрослыми, не препятствуют детскому развитию; с другой же - вырастет человеком ответственным и дисциплинированным, так как десять лет подряд его будут жестко муштровать.Что же это за «японская методика воспитания»? Действительно ли она ведет свое происхождение из Японии? Какую пользу она принесет ребенку, и стоит ли эта польза того, чтобы пять лет подряд родители приносили свои интересы в жертву капризам своего малыша?Как ни странно, сами японцы ни о какой «японской методике воспитания» не знают. Их общество исторически сложилось так, что основной принцип «японской методики» - «до пяти лет - царь, до пятнадцати - раб, после пятнадцати - равный» невозможен. В стране, которую веками раздирали войны, в стране, большая часть которой является сейсмоопасным районом, в стране, где цунами - не страшная сказка, а периодически случающееся стихийное бедствие, бесконтрольный ребенок обречен на смерть. Если добавить к этому, что традиционно японские семьи были многодетными, и матери приходилось следить сразу за несколькими детьми, становится очевидно, что дети в японской культуре не могли расти в условиях вседозволенности.
Сомнения вызывает и утверждение, что ребенок после пятнадцатилетия становится «равным». В стране с жесткими патриархальными традициями панибратство и равенство между подростком и старшим поколением невозможно, недопустимо и возмутительно.К тому же, никаких жестких переходов от одного стиля воспитания к другому в японской культуре нет. С самого раннего возраста и до полного возмужания и родители, и общество воспитывают в ребенке чувство ответственности и дисциплинированность. Делается это иными, чем в европейских культурах, методами, но ни вседозволенности, ни жестокости в воспитании японцы себе не позволяют.
Так откуда же, если не из Японии, появилась «японская методика воспитания»? Как ни странно, зародилась эта система в... России, в шестидесятых годах двадцатого века. На заре своего существования она называлась «кавказская система воспитания». Считалось, что именно так воспитывают будущих джигитов. Правда, срок окончания «рабства» сокращался с 15 до 12-летнего возраста.
В девяностых годах двадцатого века началось активное взаимопроникновение российской и кавказской культур. И «кавказская система воспитания» неожиданно сменила «гражданство», став «японской методикой», но сохранив свои основные принципы.
Что же... происхождение методики, конечно, оказалось мифом. Но название, как известно, на эффективность не влияет. И не важно, в Японии или в горах Кавказа зародилась система воспитания, если она дает хорошие результаты. А вот дает ли? Действительно, каковы на самом деле результаты воспитания ребенка в позиции «царь-раб-равный»?
Дитя - царь.
Методика утверждает:
Первые пять лет жизни «японская методика» постулирует отказ от каких-либо запретов и ограничений. Ребенок не должен сдерживаться запретами. Базовое доверие к миру и творческие способности должны формироваться без постороннего вмешательства, так, как велит природа, а не так, как навязывают взрослые. Формируется базовое доверие к миру как к дружественному месту, уверенность в себе, безмятежность.
Комментарии психолога.
В первые годы жизни у ребенка формируется так называемая «картина мира», то есть совокупность представлений о мире, составленная ребенком на основе набранного им жизненного опыта. Ребенок должен проделать очень важную работу - систематизировать все свои знания об этом мире, чтобы понять, что из себя этот мир представляет, каковы его особенности и закономерности, чему можно доверять, а чего опасаться. Где находится в этом мире его, ребенка, место, каковы границы того, что ребенок может себе позволить. Формируется отношение к миру, к окружающим людям.
Казалось бы, с этой точки зрения ситуация как раз развивается очень удачно для ребенка: мир - доброжелательное место, где ничего ему не угрожает и где он может все. Но посмотрим с другой точки зрения. У ребенка формируется картина мира. Базовая картина мира, которая будет лежать в основе всех последующих взаимоотношений с миром. И эта, базовая, ключевая картина мира формируется искаженной.
Не заложено представление о рамках дозволенного. Не заложено представление о разрешенном и запретном. На заложены основы уважения к старшим, представление об авторитете взрослого человека, в том числе - о родительском авторитете. Не заложены навыки взаимодействия с другими людьми как с полноценными и равноценными. Не заложено представление о возможной опасности, угрозе, он не готов к столкновению с агрессией со стороны другого человека. То есть, ребенок, которому в скором времени нужно будет идти в школу, где он окажется погруженным в социум и оторванным от родителей, не имеет адекватного представления о мире, в котором ему придется жить и действовать.
Вместо социально приспособленного, предприимчивого и жизненно активного, творчески одаренного и легко адаптирующегося лидера мы получаем избалованного ребенка, не признающего запретов и не умеющего договариваться со сверстниками.
Дитя – раб
С точки зрения «японской методики», в этот период ребенок должен усвоить правила поведения в социуме, научиться дисциплине и сдержанности. Ему отводится десять лет на приучение к порядку, развитию трудолюбия, ответственности и самостоятельности. По истечении этих десяти лет ребенок должен вырасти в полноценного и самодостаточного молодого человека.

Комментарии психолога
Итак, пятилетие ребенка отпраздновано. Задуты свечи, убран торт. И вот наступила новая веха в жизни ребенка. И в его уже привычный и налаженный мир вторглись странные слова: «нельзя», «должен», «надо», «нет»… много странных и непонятных слов, которые просто не могут иметь к нему отношения. К кому угодно, но не к нему.
Родители… родители тоже ведут себя странным, неправильным, недопустимым образом. Они не выполняют желаний. Они запрещают. Они делают нечто совершенно невообразимое и ужасное: они наказывают. Этого никогда не было, и потому быть не может. Это страшнейшая психическая травма, крушение базовых элементов картины мира ребенка.
Весь жизненный опыт, все долгие и насыщенные пять лет его жизни подвергаются сомнению из-за ужасного и необъяснимого поведения родителей. И ребенок начинает отчаянно бороться за свой привычный мир, за свои права, за все, что до сих пор составляло его жизнь. У ребенка мало способов бороться с произволом взрослых. Но те, которые есть, весьма эффектны и эффективны. Крик. Плач. Истерики. Падение на пол (землю). Намеренное битье собственной головой о предметы. Голодовки. Расшвыривание и намеренная порча вещей.
Обвинения родителей в том, что они «не любят», «ненавидят», «хотят избавиться», «чужие родители, не мои» создают родителям настолько интенсивный прессинг, что твердая решимость родителей начинает превращаться в злость и агрессию. И начинается война. От того, чья воля сильнее, чья решимость больше, зависит исход этой войны.
Если волевому ребенку удается переломить своих менее решительных, чем он, родителей, ситуация вседозволенности возвращается. В этом случае ребенок и дальше продолжает воспитываться в условиях вседозволенности и отсутствия запретов. Однако, попытка ввести в его жизнь дисциплину не проходит бесследно. Ребенок понял: взрослые способны покуситься на его права. Он становится менее отзывчивым и доверчивым, чем прежде, так как его доверие к родителям ослаблено «войной за дисциплину». Теперь с ним гораздо труднее договориться и убедить в чем-либо: родители однажды уже поступили ужасно, нельзя им верить, нельзя идти у них на поводу. Ребенок растет эгоистичным и неконтролируемым. Значимого взрослого, к которому он прислушивается, больше нет.
Если воля ребенка и решимость родителей равноценны, начинается долгая, затяжная война. Ребенка принуждают, заставляют, наказывают. Ребенка «ломают». Ребенок сопротивляется и мстит. Ребенок начинает озлобляться, становится агрессивным, жестоким к сверстникам и животным. Подлым по отношению ко взрослым. Ребенок не сломлен, но вынужден временно подчиниться. Однажды он наберется сил и ответит. Но пока ему остается только копить обиды и ждать.
Если решимость родителей превосходит волю ребенка, последнему все-таки приходится принять новые правила игры. Картина мира, в котором он был величайшим сокровищем, а родители – любящими и готовыми все предоставить и все простить, разбита и разрушена. Ребенок дезориентирован. Он потерял доверие к миру и к родителям. Он потерял веру в себя. Он вынужден подчиняться правилам и запретам, смысла которых не понимает. В нем поселился страх насилия и агрессии.
Ребенок становится покорен, но те самые качества, ради которых его воспитывали в условиях полной свободы и вседозволенности – доверие к миру и стремление к творчеству – утеряны, скорее всего, безвозвратно. Со временем ребенок привыкнет к новым правилам и порядкам, начнет смеяться и улыбаться, но нанесенная ему травма не излечится уже никогда. Прежней безмятежности, уверенности в себе и доверия к миру ребенок не вернет.
Справедливости ради, стоит заметить, что есть и четвертый вариант развития событий. Вариант, в котором родители не принуждением, а кропотливой и долгой работой над ошибками, нередко в тесном сотрудничестве с опытным психологом, смогут все-таки вырастить из своего ребенка ответственного, чуткого и верного соратника, полноценного члена общества и самодостаточного индивидуума. Но это будет очень долгий и трудный путь, куда более тяжелый, чем традиционное воспитание. Всегда проще начинать с самого начала, чем исправлять допущенные ошибки, и воспитание ребенка – не исключение.
Дитя – равный
Согласно «японской методике воспитания», к пятнадцати годам воспитание ребенка считается оконченным. Он получил все необходимые навыки, развился в полноценную личность, способную принимать взвешенные решения и отвечать за свои поступки, и теперь ему остается лишь получать образование и набираться жизненного опыта.