Как зовут карлсона. «Малыш и Карлсон». Кто озвучивал любимых мультипликационных героев

Занимательный материал по произведению Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон»

1. В каком городе происходят события книги? (В Стокгольме)
2. В какой стране находится этот город? (В Швеции)
3. Назовите имя и фамилию Малыша. (Сванте Свантесон) 4. Сколько лет было Малышу? (7 лет)
5.Кто такой Малыш?( самый обыкновенный мальчик.) 6. Как звали брата Малыша и сколько ему лет? (Боссе, 15лет) 7.Как звали сестру Малышв и сколько ей лет?(Бетан,14 лет) 8.Чем любят заниматься брат и сестра Малыша? (Боссе играет в футбол, Бетан бегает с мальчишками) 9..Кто такой Карлсон? (Карлсон -- это маленький толстенький самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать) 10.Что у Карлсона на спине? (пропеллер) 11.А сколько лет Карлсону? Как он сам об этом говорил?(Я мужчина в самом расцвете сил, больше я тебе ничего не могу сказать.) 12. Где жил Карлсон? (на крыше дома) 13.Какой был домик у Карлсона? ( Очень симпатичный домик с зелеными ставенками и маленьким крылечком) 14 .Что было написано на табличке около домика на крыше? (Карлсон, который живет на крыше) 15. Что увидел Малыш в домике у Карлсона? (Кроме деревянного диванчика, в комнате стоял верстак, служивший также и столом, шкаф, два стула и камин с железной решеткой и таганком) 16.Сколько комнат в домике у Карлсона? (Одна) 17. Что, по мнению Карлсона, является лучшим лекарством? (Приторный порошок.) 18. Что входит в состав "приторного порошка"? (Несколько леденцов, орешки, кусочек шоколадки, печенье.) 19 .Кто, по словам Карлсона, его родители? (Мама – мумия, папа – гном) 20. Как звали воров, забравшихся в квартиру Малыша? (Филле и Рулле) 21. Назовите имена школьных друзей Малыша. (Гунилла и Кристер) . 22. Как звали щенка, с которым Карлсон устраивал представления? (Альберг)
23.Какие подарки Малышу лежали на подносе? (коробка с красками, игрушечный пистолет, книга и новые синие штанишки.) 24.Что подарили Бетан и Боссе на день рождение Малышу? (плюшевую собаку) 25.Исполнилась ли мечта Малыша о живой собаке? (да) 26. Имя собаки, которую подарили Малышу в день рождения? (Бимбо) 27. Какого наняли на работу в семью Малыша?Её имя.(Фрекен Бок) 28. Как она просила называть её? (домаправительница) 29.Какой её увидел Малыш?? Опиши её. (оказалась суровой пожилой дамой высокого роста, грузной, да к тому же весьма решительной и в мнениях и в действиях. У нее было несколько подбородков и такие злющие глаза) 30.Как назвал её Малыш? (Домомучительница) 31.Любимое занятие у фрекен Бок? (пылесосить) 32. Кто лучший в мире “укротитель домомучительниц” и “похититель плюшек”? (Карлсон) 33. Карлсону принадлежит множество высказываний, ставших впоследствии популярными. Прочитав начало фразы, продолжи её. а) я красивый, умный, в меру….(упитанный). б) Спокойствие, только…(спокойствие). в) Пустяки, дело…(житейское) г)Нет, я так не…(Играю) 34. Сколько частей в повести про Карлсона? Как они называются? (КАРЛСОН, КОТОРЫЙ ЖИВЕТ НА КРЫШЕ, КАРЛСОН, КОТОРЫЙ ЖИВЕТ НА КРЫШЕ, ОПЯТЬ ПРИЛЕТЕЛ, КАРЛСОН, КОТОРЫЙ ЖИВЕТ НА КРЫШЕ, ПРОКАЗНИЧАЕТ ОПЯТЬ)
35. Кто написал эту удивительную повесть-сказку? (Астрид Линдгрен)

Разгадай кроссворд.

I. B меру упитанный, красивый и чертовски умный. (Карлсон) 2.Страна, в которой жил Малыш? (ШвециЯ) З. Друг Карлсона. (Малыш) 4. Имя Малыша (Сванте) 5. Имя сестры. (Бетан) 6. Кого хотел мальчик на день рождения? (Щенка) 7. В каком городе происходило действие? (Стокгольм) 8. Имя брата. (Боссе) 9.Автор книга «Малыш и Карлсон» (Линдгрен)

Здравствуйте, дорогие читатели сайта Спринт-Ответ. В этой статье можно узнать все ответы на 32 вопроса викторины на сказку "Малыш и Карлсон". Сначала можно ознакомиться с вопросами викторины, а затем и ответами на викторину по сказке Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон".

Астрид Анна Эмилия Линдгрен (швед. Astrid Anna Emilia Lindgren), урождённая Эрикссон (швед. Ericsson); 14 ноября 1907 года, Виммербю, Швеция - 28 января 2002 года, Стокгольм, Швеция) - шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, в том числе «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» и тетралогии про Пеппи Длинныйчулок.

1. Какая фамилия у семьи Малыша?
2. Настоящее имя Малыша?
3. В каком городе жил Карлсон?
4. Каким способом Карлсон запускал моторчик на спине?
5. Любимая фраза Карлсона?
6. Как звали собаку Кристера, друга Малыша?
7. Одна из драгоценных вещиц Малыша
8. Что подарил Малыш Карлсону?
9. Кому принадлежит фраза: «Если я замечу какую-нибудь несправедливость, то в тот же миг, как ястреб, кинусь на неё?
10. На что Малыш копил деньги?
11. По мнению Карлсона лучшее в мире лекарство против жара это...
12. Каковы компоненты приторного порошка
13. На ком хотел жениться Малыш?
14. Как звали Малышку, которую накормили молоком Малыш и Карлсон?
15. Сколько стоил вход на представление «Вечер чудес», которое устроил Карлсон?
16. Сколько свечей украшало именинный пирог Малыша?
17. Чего не было среди подарков, которые подарили родные Малышу на день рождения?
18. Какой породы был щенок Бимбо, которого подарили Малышу?
19. Что подарил Малышу Карлсон?
20. Где собирался провести лето Малыш?
21. Какое хобби было у Малыша?
22. Что было изображено на марке, которую Карлсон засосал пылесосом?
23. Как Малыш называл фрекен Бок?
24. О чем мечтала фрекен Бок?
25. Как Карлсон напугал воров Филле и Рулле?
26. Каким образом Малыш звал к себе в гости Карлсона?
27. Что означало два звонка колокольчика?
28. Что держал в руках гном, который посетил дядю Юлиуса?
29. Кого Карлсон называл мамочкой?
30. Что Карлсон похитил у дяди Юлиуса, чтобы сделать мумию?
31. В кого переодевался Карлсон, когда подглядывал за Фрекен Боки дядей Юлиусом?
32. Кто раскрыл тайну летающего «спутника-шпиона»?

Ответы на викторину по сказке А. Линдгрен "Малыш и Карлсон"

1. Свантесон
2. Сванте
3. Стокгольм
4. Карлсон нажимает кнопку на животе
5. Спокойствие, только спокойствие
6. Ёффа
7. Оловянные солдатики
8. Электрический фонарик
9. Карлсон
10. На покупку собаки
11. Приторный порошок
12. Шоколад, печенье, конфеты
13. На маме
14. Сусанна
15. 1 конфета
16. 8
17. Футбольный мяч
18. Короткошерстная такса
19. Свисток
20. В деревне у бабушки
21. Коллекционирование марок
22. Красная шапочка и волк
23. Домомучительница
24. Чтобы ее показали по телевизору
25. Поиграл с ними в привидение
26. Звонил в колокольчик, подергав за шнурок
27. Спасибо, что есть на свете такой красивый, умный и в меру упитанный мужчина, как ты Карлсон
28. Зонтик
29. Мумию
30. Вставную челюсть
31. В Ведьму
32. Дядя Юлиус

Подробности Категория: Авторские и литературные сказки Опубликовано 04.10.2016 18:14 Просмотров: 2978

Первая книга трилогии о Карлсоне была написана в 1955 г., а уже в 1957 г. она была переведена на русский язык и с тех пор является одной из самых любимых книг наших детей.

Эта первая книга называлась «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше». Но сначала несколько слов об авторе трилогии.

Астрид Линдгрен (1907-2002)

Астрид Линдгрен в 1960 г.
Астрид Линдгрен – шведская писательница, книги которой знают дети в разных странах мира. На русский язык её книги переводили несколько авторов, но лучшими считаются переводы Лилианны Лунгиной . Сама шведская писательница признавала, что благодаря таланту Лунгиной (переведшей ещё три книги Линдгрен: о Пеппи, Эмиле и Рони) её герои стали в Советском Союзе популярны и любимы, как нигде в мире.

Все три книги про Карлсона иллюстрировала шведская художница Илон Викланд. Именно её иллюстрации наиболее известны во всём мире. В России также известны иллюстрации художника и мультипликатора Анатолия Савченко .

Анатолий Савченко

Полное имя писательницы – А́стрид А́нна Эми́лия Ли́ндгрен . Астрид Линдгрен родилась 14 ноября 1907 г. в Швеции, на хуторе Нес близ Виммербю в крестьянской семье. Она считает своё детство счастливым: росла в любящей дружной семье, в которой было четверо детей (Линдгрен – второй ребёнок). Именно собственное детство послужило источником вдохновения для её творчества.

Дом Астрид Линдгрен в детстве в Виммербю (Швеция), сегодня часть мира Астрид Линдгрен
Автор фото: W.A. 2.0 – собственная работа, из Википедии
Астрид росла в окружении фольклора – многие шутки, сказки, истории она слышала от отца или от друзей, они и легли потом в основу её собственных произведений.
Её творческие способности проявились уже в начальной школе.
Кроме интенсивной писательской работы, она занималась общественной деятельностью. К её мнению прислушивались даже известные политические деятели. Ей было присуще стремление к равноправию и заботливое отношение к людям. Она со всеми обращалась одинаково сердечно и уважительно, будь то шведский премьер-министр, глава иностранного государства или один из её читателей-детей. Она всегда жила согласно своим убеждениям, поэтому её личность восхищала и вызывала уважение не только в Швеции, но и за её пределами.
Её известность росла благодаря многочисленным выступлениям по радио и телевидению. Шведские дети росли, слушая по радио книги Астрид Линдгрен в авторском исполнении.
За годы своей литературной деятельности Астрид Линдгрен заработала хорошие деньги, но не изменила своего образа жизни: жила с 1940-х годов в скромной стокгольмской квартире и часто раздавала деньги другим.
Линдгрен всегда вступалась за благополучие детей, взрослых или окружающей среды – она очень любила природу.

Её награды : медаль Г.Х. Андерсена (1958), которую называют Нобелевской премией; медаль Карен Бликсен, учреждённую Датской академией; российская медаль имени Льва Толстого; чилийская премия Габриэлы Мистраль; шведская премия Сельмы Лагерлёф; Шведская государственная премия по литературе (1969). Достижения в области благотворительности отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 г. и медалью Альберта Швейцера за 1989 г.

Самые известные произведения Астрид Линдгрен

Пе́ппи Длинныйчуло́к (5 книг)
Трилогия о Калле Блюмквисте
Трилогия о Бюллербю
Трилогия о Кати
Трилогия о Карлсоне
Горластая улица (2 книги)
Мадикен (5 книг)
Эмиль из Лённеберги (серия книг)
Мио, мой Мио
Расмус-бродяга
Братья Львиное сердце
Рони, дочь разбойника и др.

Выполнено 20 экранизаций произведений А. Линдгрен.

Памятник писательнице в Стокгольме
Автор фото: Stefan Ott, из Википедии

Главные персонажи трилогии о Карлсоне

Иллюстрация Илон Викланд
Ка́рлсон литературный персонаж, созданный Астрид Линдгрен. Карлсон живёт в маленьком домике на крыше многоквартирного дома в Стокгольме. Лучший друг Карлсона – мальчик Сванте, младший ребёнок в семье Свантесон, по прозвищу Малыш. В момент знакомства с Карлсоном ему было всего 7 лет.

Иллюстрация Илон Викланд

Карлсон – это маленький толстенький человечек неопределённого возраста. Он живёт один в маленьком домике на крыше, умеет летать при помощи мотора, который находится у него на спине. О своих родителях Карлсон говорит так: «Моя мамочка – мумия, а отец – гном». Карлсон любит гулять по крышам и совершать всякие проделки. Он довольно самоуверен и считает себя «лучшим в мире» во всех отношениях, а также красивым, умным и в меру упитанным мужчиной в самом расцвете сил. Его любимое занятие – хорошенько поесть, особенно любит он мясные тефтели, торт со взбитыми сливками и плюшки.

Иллюстрация А. Савченко
Малыш лучший друг Карлсона. Настоящее имя Сванте Свантесон. Малыш – младший ребёнок в семье, которого все любят. Он вежливый и воспитанный мальчик, но иногда упрямится. До знакомства с Карлсоном ему часто было не с кем играть.
Герр и фру Свантесон – родители Малыша. Мама – просто домохозяйка, а папа работает. Ещё у малыша есть бабушка. Она живёт в деревне, и Малыш ездит к ней летом.
Подруга и одноклассница Малыша Гунилла , в которую малыш влюблен и собирается на ней жениться со временем, когда подрастёт. Кристер – одноклассник Малыша, у которого есть собака. Об этом мечтает Малыш. Боссе и Бетан – старшие брат и сестра Малыша.

Иллюстрация А. Савченко
Фрёкен Хильдур Бок – домработница Свантесонов. «Суровая пожилая дама высокого роста, грузная, да к тому же весьма решительная и в мнениях, и в действиях. У неё было несколько подбородков и такие злющие глаза, что Малыш поначалу даже испугался». Малыш при первой же встрече назвал её «домомучительницей», но постепенно привык к ней. Фрёкен Бок не любит Карлсона и называет его «этот невоспитанный толстый мальчишка, озорник».
Дядя Юлиус Янсон – дальний родственник папы Малыша. Он живёт в другом городе, но раз в год приезжает в Стокгольм погостить у Свантесонов. В конце 3-й книги дядя Юлиус женится на фрекен Бок.
Филле и Рулле – квартирные воры и хулиганы. Однажды они залезли в квартиру Свантесонов, чтобы её обокрасть. Охотились за Карлсоном, чтобы сдать его в полицию и получить 10 000 крон.

Астрид Линдгрен «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (1955)

Семилетний мальчик, младший ребёнок в семье, скучает в одиночестве, когда к открытому окну его комнаты неожиданно подлетает человечек с пропеллером на спине и кнопкой на животе и представляется: «Я – Карлсон, который живёт на крыше».
Так Малыш познакомился с Карлсоном.
После первого же общения Малыш сделал собственный вывод, что Карлсон – во всём «лучший в мире», даже несмотря на то, что он не очень удачно проверил предохранительный клапан паровой машины Малыша. Машина взорвалась, а Карлсону пришлось срочно лететь домой. Прибежавшие на шум взрыва родители Малыша не поверили его рассказам о Карлсоне, считая, что Малыш просто фантазирует.

Иллюстрация Илон Викланд
Карлсон прилетает вновь и вновь, вовлекая Малыша в новые игры.
Однажды Малыш побывал у Карлсона в гостях в его домике на крыше. Они весь вечер гуляли по крышам, проказничая и совершая полезные дела – например, покормили ребёнка, оставленного родителями без присмотра, не дали двум жуликам Филле и Рулле обобрать одного деревенского парня. Познакомившись с друзьями Малыша (Кристером и Гуниллой), Карлсон тут же втягивает их в новую игру: в привидение.
В день рождения Малыш, наконец, получил в подарок долгожданную собаку – это была такса по кличке Бимбо. В этот день семья Малыша познакомилась с Карлсоном. День рождения окончился, и Малыш попрощался с Карлсоном до осени – он уезжает к бабушке в деревню.

Астрид Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел» (1962)

Иллюстрация Илон Викланд

Вторая часть трилогии А. Линдгрен о Карлсоне была переведена на русский язык в 1965 г.
Лето окончилось, и Малыш вернулся домой. О Карлсоне никто ничего не знал. А мама Малыша заболела. Ей надо подлечиться и отдохнуть, поэтому в дом приходит домработница фрёкен Бок. Характер её довольно суровый, поэтому малыш поначалу даже испугался, т.к. именно ему больше всех приходилось общаться с ней – сестра и брат были заняты своими делами, а папа работал. Вскоре явился Карлсон со своими придумками и проказами, а фрёкен Бог считает, что в доме завелись настоящие привидения. В доме происходит множество событий (читайте книгу!), но всё постепенно налаживается: мама и папа возвращаются, Боссе и Бетан выписываются из больницы (у них предполагали скарлатину, но это не подтвердилось), а фрекен Бок, как талантливого кулинара, приглашают на телевидение. Вся семья вместе с Карлсоном собирается у телевизора для просмотра передачи с участием фрекен Бок.

А. Линдгрен «Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять» (1968)

Иллюстрация А. Савченко

Третья часть трилогии переведена на русский язык в 1973 г.
События этой части начинаются через год. Снова лето, но на этот раз родители Малыша хотят поехать втроём с ним в круиз по всему миру. Но приходит сообщение от дальнего родственника (дяди Юлиуса): он собирается приехать в гости. В это же время в газете появляется сообщение о летающем бочонке. Это, конечно, Карлсон, но власти считают, что это шпион, и объявляют за него сумму в 10 000 крон.
Малыш тут же отказывается ехать с родителями. Мама с папаой уезжают, а в дом снова приглашают фрёкен Бок. Приезжает дядя Юлиус и доводит всех своими капризами и требованиями. Карлсон начинает перевоспитывать дядю. Со временем это ему удалось.
Но другая опасность: Филле и Рулле хотят поймать Карлсона и получить 10 000 крон. Начинается операция по спасению Карлсона от разбоников. При помощи маленького игрушечного пистолета Малыша Карлсон заставляет Филле и Рулле вернуть часы и бумажник, этим он заслуживает большое уважение у дяди Юлиуса. Карлсон сам в редакции газеты рассказал, кто он такой, а также о своём друге Малыше, и получил 10 000 крон монетами в 5 эре.
Дядя продолжает исправляться прямо на глазах, влюбляется во фрекен Бок и делает ей предложение. Малыш и Карлсон устраивают настоящий пир по этому поводу в домике Карлсона, который живёт на крыше.

В чём причина популярности трилогии А. Линдгрен о Карлсоне?

Иллюстрация Илон Викланд

Самым популярным персонажем Линдгрен в мире признана Пеппи Длинныйчулок. Но в России бо́льшей любовью пользуется Карлсон, он является наиболее популярным и узнаваемым литературным образом. 80% всех изданий «Карлсона» приходятся на СССР и Россию. Саму Линдгрен поражала популярность этого героя в нашей стране. Потому что в Америке в некоторых штатах эта книга была запрещена по такой причине: «Выходки Карлсона приводят в ярость педагогов и родителей. Этот герой провоцирует детей быть непослушными и вызывает страх и отвращение по отношению к няням и приходящим домработницам. Он настоящий подонок!»
В своём письме к советским детям Астрид Линдгрен отметила: «Наверное, популярность Карлсона в вашей стране объясняется тем, что в нём есть что-то русское, славянское». Но что именно? Безалаберность? Авантюризм? Постоянная надежда на авось? Или твёрдое намерение выручить друга по суворовской формуле «сам погибай, а товарища выручай»?
А в самой Швеции Карлсон не только не популярен, но является отрицательным персонажем. Почему же читатели в Швеции и в других европейских странах увидели Карлсона одного, а читатели в России – совсем другого?
Ученица 6 кл. школы № 19 г. Кандалакша Анастасия Семёнова провела собственное исследование на эту тему. И вот, что она выяснила. Русские дети в основном знакомы с Карлсоном из мультфильма (70%), и только 30% из опрошенных прочитали книгу. За рубежом книгу прочитали 87%, а посмотрели мультфильм 13%.

Отношение к Карлсону русских детей и взрослых :

Отрицательное – 8%
Равнодушное – 9%
Положительное – 83%

Отношение к Карлсону детей и взрослых за границей:

Положительное – 31%
Равнодушное – 5%
Отрицательное – 64%

Но вы то же время и русские, и зарубежные читатели почти согласны в отрицательных чертах Карлсона (любит прихвастнуть и преувеличить, обманщик, проказничает, вымогает еду, эгоист, неряха, ест без меры, доволен собой, бесцеремонный, воришка, не умеет писать и считать, упрямый) и положительных (находчивый, остроумный, весёлый, помогает обиженным, наказывает жуликов, прилетает, когда нужна помощь, не бросает друга в беде, перевоспитывает взрослых, радуется, когда другим хорошо).

И ученица делает вывод:

1) судьба книги зависит от читательского восприятия;
2) интерес к зарубежной книге зависит от возраста, национальности, а главное, от мастерства переводчика: «русский» Карлсон популярен в России благодаря переводчице Л. Лунгиной, создателям мультипликационного фильма, так как образ Карлсона у них гораздо мягче и милее, нежели в оригинале (с сайта https://infourok.ru/ .

Большую роль в популярности Карлсона в нашей стране сыграл, конечно же, удачный перевод, сделанный Лилианной Лунгиной. Именно она придумала очень много шуток, языковых находок, которые стали фразеологизмами: «Спокойствие, только спокойствие», «Пустяки, дело житейское», «В меру упитанный мужчина в самом расцвете сил» и т. д.
Сын Лилианны Лунгиной, известный режиссёр Павел Лунгин , вспоминал, что ему было 10 лет в тот год, когда его мать работала над переводом первой книги трилогии о Карлсоне: «Помню, что летом мать с отцом (Семеном Лунгиным), который был замечательным сценаристом с отличным чувством диалога, страшно веселились, смеялись и придумывали эти реплики. «Спокойствие, только спокойствие...», «Пустяки, дело житейское...», «Так я не играю...» – всего этого не было в тексте, все было придумано во время перевода».
И сама Линдгрен признавала, что благодаря таланту Лунгиной, переведшей несколько её книг на русский язык, её герои стали в России популярны и любимы, как нигде в мире.

Обаятельный проказник Карлсон, разбавивший приключениями серые будни Малыша, появился благодаря бурной фантазии шведской сказочницы . Писательница создала легенду о том, что толстяк с пропеллером однажды прилетел в ее дом и спросил адрес мальчика Сванте Свантесона. Но Линдгрен наделила персонаж куда более глубоким смыслом: Карлсона можно считать воображаемым другом одинокого ребенка – распространенное явление в психологии маленьких детей.

История создания

Рождению «мужчины в самом расцвете сил» предшествовали две сказки. В истории «Крошка Нильс Карлсон» Астрид Линдгрен рассказывала о домовом, который скрасил одиночество мальчика, потерявшего сестренку. Отпетым проказником персонаж не слыл, да и таланта летать был лишен.

А вот герой второй сказки «Между светом и тьмой» господин Швабра (в оригинале звучит как господин Лильонкваст) уже напоминал некоторыми чертами будущего Карлсона – добрый, забавный и шумный человечек легко левитировал, причем без специальных приспособлений. Имя смешному человечку, приносящему радость ребенку, придумала дочь писательницы Карен.

Швабра стал другом больному мальчику, не встающему с постели. Но по сравнению с безобразником и эгоистом Карлсоном персонаж вел себя скромнее, а его роль сводилась к тому, чтобы показать юному другу сказочную страну, в которой нет ничего невозможного.

Шведская сказочница решила развить персонаж, «приземлить» его и сделать более реальным человеком. Так появился мужчина «среднего возраста», летательные способности которого объяснялись наличием пропеллера. В детстве Линдгрен много времени проводила на аэродроме, наблюдая за захватывающими полетами аэропланов. Место жительства «лучшего в мире летуна» тоже не случайно – в нежном возрасте Астрид обожала лазать по деревьям и крышам.


По слухам, прообразом Карлсона стал , рейхсминистр нацистской авиации, хотя сказочница и ее близкие отрицали предположение. Астрид познакомилась с асом еще в 1920 годы на авиашоу. На тот момент мужчина как раз находился в «полном расцвете сил», а еще любил поесть и отличался невероятным обаянием.

Из-под пера писательницы вышла трилогия приключений семилетнего мальчика и его летающего товарища. Книжка «Малыш и Карлсон, который живет на крыше», опубликованная в 1955 году, сразу покорила детские сердца. Популярность дуэта убедила Линдгрен продолжить сказочную историю: в 1962 году юные читатели получили вторую книгу «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел», а в 1968 году и третью – «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять».


Дебютный выход Карлсона на литературную арену связан с забавной ситуацией. Автор отметила в сказке, что лично встречалась с летающим персонажем и даже поведала ему адрес Малыша, который сохранит от читателей в тайне. Естественно, детей заинтересовало место проживания «в меру упитанного» весельчака и проказника. Местные журналисты решили поддержать шумиху по поводу выхода сказки и пошутили, разместив в газете объявление о том, что нашедшему крышу Карлсона полагается 10 тысяч крон.

Астрид Линдгрен, испугавшись последствий такой необдуманной акции (ведь дети тут же бросятся на поиски, покоряя вершины стокгольмских домов), поспешила опубликовать адрес Малыша:

«Карлсон живет совсем недалеко от моего дома, на другом краю парка, который у меня под окнами. Это улица Вулканус Гатан, 12. Там начиналась моя семейная жизнь».

До России первая книжка о Карлсоне и Малыше дошла в 1957 году в переводе Лилианны Лунгиной. Мир увидел персонажей глазами художницы Илон Викланд, а позднее ей составил компанию иллюстратор Анатолий Савченко.

Образ

Карлсон, мягко говоря, существо необычное: невысокий, но уже взрослый мужчина с пропеллером на одежде (судя по книге, аппарат точно не прикреплен к телу) неизвестно чем занимается в свободное от встреч с Малышом время. Как признается сам персонаж, его мать – мумия, а отец – из семейства гномов.


Откровенный толстяк настаивает на том, чтобы его называли в меру упитанным, иначе обидится. Растрепанные рыжие волосы и комбинезон – неотъемлемые детали образа Карлсона, которые изобразила Илон Викланд, и с тех пор персонаж представляют только так. Общительный экстраверт эгоистичен, любит внимание и похвалу, а также сметает все сладости на своем пути.

Сюжет

Первая часть трилогии Астрид Линдгрен знакомит юных читателей с «обыкновенной семьей, живущей в обыкновенном стокгольмском доме». Младший ребенок из троих детей по прозвищу Малыш из-за очередной полученной от родителей взбучки чувствовал себя одиноко. И тут прилетел маленький человечек с пропеллером на спине.


У Малыша появился новый веселый друг, он же – жуткий проказник, от которого одни неприятности. Тут же прожег книжную полку, взорвал паровую машину и увлек ребенка в путешествие: мальчик отправился вместе с Карлсоном на крышу, где новоиспеченный товарищ облачился в простыни и разогнал воров. Брат и сестра, а затем и родители Малыша познакомились с Карлсоном, однако договорились никому не рассказывать о существовании странного человечка.

Во второй книжке Малыш вместе с необыкновенным другом проводил уборку дома и в каморке Карлсона. А затем герои остались наедине с тучной властной Фрекен Бок. Озорной обитатель крыши в образе приведения сначала напугал до смерти домоправительницу, а затем подружился с ней.


В заключительной части сказки семье с каждым днем становится труднее скрывать тайну существования Карлсона. Информация о «неопознанном летающем объекте» просочилась в прессу, за поимку загадочного существа обещано денежное вознаграждение.

Тем временем семья Малыша уехала в отпуск, оставив ребенка на попечении Фрекен Бок и злобного, вечно недовольного старого дяди Юлиуса. Карлсон перевоспитал родственника, да так, что Юлиус подобрел и даже сделал предложение домоправительнице. А житель крыши решил обогатиться, дав телевидению интервью о себе. При этом имя не открыл, заметив только, что фамилия начинается на «Карл», а заканчивается на «сон».

Мультипликация

Произведения Астрид Линдгрен пережили множество постановок в театре, в кино и даже на радио. Российскому зрителю персонажи знакомы, прежде всего, по мультфильмам. В 1968 году на голубые экраны вышла первая серия мультика по мотивам книги шведской сказочницы «Малыш и Карлсон», а спустя два года продолжение – «Карлсон вернулся». Над картинами трудились режиссер Юрий Степанцев, художники-постановщики Анатолий Савченко и Юрий Бутырин.

Создатели мультфильма понимали, что главный герой не так прост и требует игры голоса очень хорошего актера. Озвучивать Карлсона пробовали и Михаил Яшин, однако режиссеру не хватало в голосах звезд советского кино фактурности.


Степанцев пребывал в растерянности. На помощь пришел его друг , который, взглянув на рисунок мультяшного героя, увидел сходство с режиссером Григорием Рошалем и просто решил того спародировать. Съемочная группа осталась в восторге, впрочем, как и автор сказки – побывавшая в СССР Астрид Линдгрен пожелала встретиться с актером, обладающим очаровательным голосом «русского Карлсона».

Малышу подарила голос . Это единственный персонаж, с которым не возникло проблем в поисках актера. А на озвучивание Фрекен Бок пригласили , о чем режиссер в дальнейшем пожалел. Актриса не соглашалась, а когда дала добро, внедряла свои правила на студии. Дело доходило до того, что она выгоняла Юрия Степанцева, требуя предоставить поле для творчества. Но результат превзошел все ожидания – «домомучительница» с хриплым голосом Раневской вышла превосходная.


Авторы советских мультфильмов изменили характеристики книжных героев. Так, Малыш в шведской сказке – мальчик, избалованный родительской любовью, и у него есть друзья. Кроме того, мама у Линдгрен домохозяйка. В российской постановке – это одинокий ребенок, мама и папа которого работают с утра до вечера.

Любовью к варенью Карлсон воспылал только в мультипликационной адаптации, в книжной версии «мужчина в самом расцвете сил» предпочитает торты и тефтели.

Цитаты

«Я мужчина хоть куда! В полном расцвете сил».
«Это я шалю! Ну, то есть балуюсь».
«Да пустяки, дело-то житейское».
«Спокойствие, только спокойствие!»
«И мне больше ничего не надо. Кроме… Может быть, какой-нибудь торт огромный, горы шоколада и, может, какой-нибудь пребольшой-большой кулёк конфет, и все».
«Сейчас ты увидишь лучшее в мире привидение с мотором. Дикое, но симпатишное».
«Если я действительно стою сто тысяч миллионов, то нельзя ли мне получить хоть немного наличными, чтобы я мог купить маленького щенка?»
«А как же я?.. Малыш, ведь я же лучше? Лучше собаки? А?»
  • Менталитет и предпочтения у детей из разных стран не совпадают. Это доказали произведения Астрид Линдгрен. На родине Карлсону не удалось достичь популярности своей предшественницы Пеппи Длинныйчулок, а в России больше полюбили упитанного жителя крыши. На Западе персонаж вообще считается отрицательным: ворует плюшки, курит трубку, хамит и назойливо требует внимания. Такое поведение даже заставило министерство образования США исключить сказку Линдгрен из школьной программы.

  • Психологическая особенность детей в возрасте от 3 до 7 лет создавать в воображении вымышленных друзей носит название «синдром Карлсона». Психологи считают это не болезнью, а лишь следствием недостатка родительского внимания. Примерно 65% малышей «дружат» с придуманными в голове персонажами, которые помогают побороть комплексы и страхи, забыть о проблемах, привнести в жизнь яркие краски.
  • Копилка российского кинематографа в 2012 году пополнилась фильмом «Тот еще Карлсон!». Комедия, где главную роль сыграл , лишь отдаленно напоминает оригинал. Фильм режиссера Сарика Андреасяна получил негативные отзывы критиков.

  • Василий Ливанов, озвучивший Карлсона в советском мультфильме, боялся, что спародированный Григорий Рошаль обидится. Однако режиссер остался в восторге от харизматичного мужчины с моторчиком на спине, а накануне очередного Нового года отправил шутнику Ливанову телеграмму с «автографом»: «Рошаль, который живет на крыше».

Всем прекрасно известен мультфильм «Малыш и Карлсон», который даже спустя 47 лет продолжает пользоваться популярностью не только у детей, но и у взрослых. Этот мультик очень добрый и учит малышей дружбе и преданности. Главные герои стали для нескольких поколений детей очень близкими и родными - Малыш, Фрекен Бок, Карлсон. Кто озвучивал всеобщих любимцев? Ответ на данный вопрос вы получите в данной статье.

Маленький мальчик по прозвищу Малыш мечтает о верном друге - щенке, которого постоянно просит купить родителей, но все его попытки безуспешны. Родители его просьбы принимают за простой каприз и отмахиваются от ребенка. Однако жизнь кардинально меняется после встречи с Карлсоном. Этот чудак с пропеллером на спине быстро смог завоевать расположение Малыша и избавил его от одиночества.

История анимационного фильма

Впервые о мультфильме узнали в 1968 году. Это была первая его серия под названием «Малыш и Карлсон», вторая была выпущена «Союзмультфильмом» спустя несколько лет и именовалась «Карлсон вернулся». Был запланирован выход еще одной серии, но, к сожалению, этого не произошло. Пленка с третьей частью до сих пор хранится в архиве студии.

Процесс создания

Сложнее всего было найти актера, способного сыграть Карлсона. Об этом говорил Василий Ливанов, который являлся одним из создателей этого мультипликационного сериала. Режиссеру Борису Степанцеву был необходим превосходный актер, поскольку он прекрасно понимал, что герой не так прост, как кажется.

Следует отметить, что сыграть главного героя хотели самые прославленные актеры того времени, но эта задача пришлась им не по силам. Такое положение вещей повергло режиссера в шок, но в один прекрасный момент все изменилось. С рисунками захотел ознакомиться В. Ливанов, который в то время работал в соседней студии и был очень заинтригован диковинным персонажем.

Актер сразу же уловил сходство героя с известным режиссером Григорием Рошалем и решил спародировать его на пробах. Это был успех! Вы, наверное, уже поняли, кто озвучивает Карлсона в мультфильме? Правильно - Василий Ливанов.

Всеми любимый добродушный Карлсон: кто озвучивал?

Василий Ливанов - народный артист России, единственный, кто смог точно передать интонацию Карлсона и увести из-под носа роль в мультфильме у мэтра театра и кино Алексея Грибова. Следует отметить, что его голосом говорили многие мультяшные герои. Он тот, кто озвучивал Карлсона, крокодила Гену, удава из «38 попугаев» и Громозеку из мультфильма «Тайна Третьей планеты».

Кто такой Карлсон?

Уже много было сказано о том, как появился Карлсон, кто озвучивал данного героя и многое другое, но ни слова о самом персонаже. Несправедливо, согласитесь!

Прежде всего, это литературный персонаж, создательницей которого является шведская писательница Астрид Линдгрен. Зрители знают его как милого, добродушного человечка с пропеллером. Он живет на крыше и безумно любит варенье. У него есть лучший друг - семилетний ребенок по прозвищу Малыш.

В книге нет никакого упоминания о его имени, только Карлсон. Это шведская фамилия, которая в рейтинге по степени распространенности стоит на третьем месте.

Малыш из мультфильма

Уже известно о том, кто такой Карлсон, кто озвучивал его, и многое другое, но ведь он не единственный герой. Помимо него были и другие, например Малыш. Далее речь пойдет именно о нем, а точнее о том, кто озвучивал Малыша из «Карлсона».

С этим персонажем никогда не было проблем. Малыша озвучивал золотой голос мультипликации, которым является Клара Румянова. Это выдающаяся личность, которая из-за перенесенной болезни стала звездой мультипликации. Актриса озвучивала большинство всех советских мультфильмов.

Самый строгий персонаж

Вы, конечно же, сразу поняли, о ком идет речь - о Фрекен Бок. Эта героиня - работница в доме, где проживает маленький мальчик, он же Малыш. У нее очень властный характер, из-за которого все члены семьи, в которой она работает, ее боятся. Эту женщину наняли в качестве домоуправительницы, но из-за особенностей ее характера Малыш начал «ласково» называть Фрекен Бок домомучительницей. Это прозвище никак не повлияло на ее достоинства, которых немало. Она превосходно готовит. Кулинарное мастерство, а особенно мастерски приготовленный ею суперострый соус, сделали ее звездой телевидения.

Озвучивала ее Фаина Раневская. Знаменитая актриса была категорически против участия в этом мультфильме. Задача по привлечению ее к озвучиванию казалась провальной из-за антипатии актрисы к самому персонажу, но, к счастью, она все-таки сдалась.

В оригинале Малыш - всеобщий любимец и при этом сильно избалованный ребенок. Советские же дети знают его как совершенно одинокого мальчика, которому не хватает друзей и родительского внимания.

В трилогии Линдгрен мама нигде не работает, в то время как в мультипликационном фильме она ходит на работу, как и любая другая советская женщина.

Образ летающего персонажа тоже значительно смягчен. Мы его знаем как забавного шутника, неспособного расстаться с детством. В оригинале он описан как отпетый шалун-проказник, который любит торт со сливками и мясные тефтели.

Фрекен Бок - лишь кратковременный персонаж, но в мультфильме она является одним из главных героев.

Теперь вам все известно о своем любимом советском мультфильме. Знаете, кто такой Малыш, Карлсон, кто озвучивал мультик и имена. Задействованные актеры, точнее, их голоса еще долго будут звучать с экранов телевизора и учить наших с вами детей доброте, преданности и многим другим положительным качествам.